Lo Convise. Editions. Revue occitane    Récréation paysage Ceci est l'éditorial n°73   Un petit mot ?    Liste des éditoriaux     Retour accueil     Dernier numéro

Letra

Amic,

Vos grandmercegi de vòstres bons vòts e vos tòrni los meus plan sincèrs. Vòstre interès per la lenga occitana me tòca. Se la joinesa se sent concernida per l'entrepresa, tot va melhor.

La penetracion de nòstra lenga dins l'ensenhament dins las annadas 60 a representat un grand espèr un pauc matisat uèi per las economias budgetàrias. Aquestes jorns, nos dison atanben que, un pauc variats per la mondialisacion, dispersats a l'agrat de las informacions, perturbats de l'aventura per las intemperias, lo monde aun mens la tèsta a la causa regionala.

Autra prusina, quauques " erudichs " longtemps oblidós de la lenga d'òc, cachan sus l'especificitat de tal o tal parlar, fieròts d'un fenestron oportun per se far ausir, d'un domeni que reservariáun a lor erudicion necropolària, se meton a l'empacha de la dinamica endralhada… e cadun d'i anar de son escalpèl furgabilha, de sa definicion, de bavassejar… - E per vos, de qué caldrá ? - Un tròç de lenga d'óc.

Quanh uèlh, Fontenelle !

Per nautres, pas de rason d'èstre de Sisifes consirós. Ambe lo filtre colorat de nòstra lenga, sentam-nos lo cur de mirar tota la tèrra ! I a quicòm d'irreversible dins l'intuicion biologica que rapròcha los parlars e tòrna trobar los mots perduts, lo sens, dins un enavant modèrne que desrevelha los quites endurmits sens idèia. Es ela que mena la dança. Los esquilons clars s'acòrdan a la campana occitana que bronzís e prend son orbita.

En 2011, nautres avèm pas que d'associar la consciéncia regionala a de valors e de practicas de civilisacion, d'apondre totjorn quauquas esplechas de legida e de cultura, a far de causas amassa sens tròp d'aparelh, ni de precedéncia, ni de pissa-sciéncia de la seconda ora per clerguejar e copar les pieus en quatre. Un " adieussiatz " entendut sus una pòrta a l'asard d'un footing farà la rèsta… o enquèra una guinhada de convise a l'obrador de dança quand lo monde tòrnan pus nombrós après una passa de freg : " Aqueste còp son sortits del niu. "

Bona annada occitana,

Nadal Lafont.

Occitan nécessaire